Page 1921 - My Project1

Basic HTML Version

Pyhän Lucan Evangelium
1920 
Opetuslapses syöwät ja juowat?
5:34 Hän sanoi heille: et te woi
hääcanssa nijncauwan paastoman
waatia cuin ylkä on heidän cansans.
5:35 Waan cosca ylkä otetan pois
heildä/ nijnä päiwinä pitä heidän
paastoman.
5:36 Ja hän sanoi myös heille
wertauxen: ei paicka kengän vdella
weran tilgalla wanha waatetta/ sillä hän
rewäise vden/ ja vsi paicka ei sowi
wanhaan.
5:37 Ja ei pane kengän nuorta wijna
wanhoin leileihin/ sillä nuori wijna ricko
leilit/ ja se uloswuota/ ja leilit
turmellan.
5:38 Mutta nuori wijna pitä pandaman
vsijn leileihin/ nijn he molemmat
tallella owat.
5:39 Ja ei tahdo kengän/ joca juo
wanha wijna cohta nuorta juoda/ sillä
hän sano/ wanha on parambi.
Vers.24. Että te tiedäisitte) Tällä ihmellä
hän näytti hänelläns olewan wallan
syndiä andexi anda: sillä sijhen tarwitan
Jumalan woima.
VI. Lucu .
CHristuxen Opetuslapset repiwät
tähkäpäitä Sabbathina/ jota
Phariseuxet napisewat/ mutta hän pane
heidän eteens Dawidin tegon/ v. 1.
Paranda yhden miehen cuiwetun käden
Sabbathina/ v. 6. Mene corkialle
wuorelle ja walidze
caxitoistakymmendä Opetuslasta/ v. 12.
Opetta heitä oikiasta autuudesta/ misä
se on/ v. 17. Neuwo rauhaan/ v. 27.
Laupiuten/ andexi andaman ja ei
picaisest muita duomidzeman/ v. 36.
Sillä nijncuin usco on/ nijn owat myös
työt/ v. 43.
6:1 JA tapahtui jälki Sabbathina/ että
hän käwi laihon läpidze/ ja hänen
Opetuslapsens catcoit tähkäpäitä ja
hiersit käsilläns/ ja söit.
6:2 Nijn muutamat Phariseuxist sanoit
heille: mixi te teettä/ jota ei sowi
Sabbathina tehdä?
6:3 Ja Jesus wastaten sanoi heille:
ettekö te ole lukenet/ mitä Dawid teki/
cosca hän isois/ ja ne jotca hänen
cansans olit?
6:4 Eikö hän mennyt Jumalan
huonesen/ ja otti näkyleiwät/ ja söi/ ja
andoi myös nijlle jotca hänen cansans
olit/ joita ei muiden cuin Pappein
syödä sopinut.
6:5 Ja hän sanoi heille: ihmisen Poica
on myös Sabbathin HERra.
6:6 NIjn tapahtui toisna Sabbathina/
että hän meni Synagogan ja opetti/ ja
siellä oli yxi ihminen/ jonga oikia käsi
oli cuiwettu.
6:7 Nijn Kirjanoppenet ja Phariseuxet
wartioidzit händä/ jos hän myös
Sabbathina parannais/ että he saisit
hänen päällens canda.
6:8 Mutta hän tiesi heidän ajatuxens/ ja
sanoi sille ihmiselle/ jolla cuiwettu käsi
oli: nouse ja tule edes.