Page 1869 - My Project1

Basic HTML Version

Pyhän Johannexen Evangelium
1868 
myös sairat jotacuta osa odotit. v. 17.
Waicutta) se on/ ei minun Isän
Sabbathia pidä/ sentähden en minäkän
pidä/ waan teen alati työtä nijncuin
Isängin. v. 27: On ihmisen Poica)
Duomio pitä julkisest caickein ihmisten
nähden pidettämän/ sentähden pitä
Duomaringin ihmisen oleman/ ja
cuitengin Jumalan: sillä hän on Jumala
duomio istuimella istuwa.
VI. Lucu .
Jesus ruocki wijsi tuhatta miestä
wijdellä leiwällä ja cahdella calalla/ v. 1.
tule käyden weden päällä/ v. 16. puhu
pitkäldä Canssalle Capernaumis/ lihans
syömisest/ joca on se catomatoin
ruoca/ ja anda elämän ja autuuden/ v.
24. Sitä pahaxu monda hänen
Opetuslapsistans ja luopuwat hänestä/
mutta ei ne caxitoistakymmendä
hänestä luowu/ waan todistawat että
hän on Christus Jumalan Poica/ v. 59.
6:1 SIjtte meni Jesus Galilean meren
ylidze/ joca on Tyberian Caupungin
tykönä.
6:2 Ja händä seurais paljo Canssa/ että
he näit hänen merckins/ cuin hän teki
sairaisa.
6:3 Nijn Jesus meni ylös wuorelle/ ja
istui siellä Opetuslastens cansa.
6:4 Ja läHes tyi Judalaisten Pääsiäis
juhlapäiwä.
6:5 COsca Jesus nosti silmäns/ ja näki
tulewan paljo Canssa tygöns/ sanoi hän
Philippuxelle: custa me ostamme leipiä
näiden syödä?
6:6 Mutta se hän sanoi kiusaten händä:
sillä hän tiesi mitä hän tekewä oli.
6:7 Wastais Philippus händä: cahden
sadan penningin leiwät ei täydyis
heille/ että cukin wähängin sais.
6:8 Sanoi yxi hänen Opetuslapsistans
hänelle/ Andreas Simon Petarin weli:
6:9 Täsä on yxi nuorucainen/ jolla on
wijsi ohraista leipä ja caxi cala/ waan
mitä ne owat näin paljolle?
6:10 Mutta Jesus sanoi: asettacat
Canssa atrioidzeman. Ja sijnä paicas oli
paljon ruoho. Nijn atrioidzi läHes wijsi
tuhatta miestä.
6:11 Ja Jesus otti leiwät/ kijtti ja andoi
Opetuslapsille/ mutta Opetuslapset
jagoit atrioidzewille: nijn myös caloista
nijn paljo cuin hän tahdoi.
6:12 Cosca he rawitut olit/ sanoi hän
Opetuslapsillens: cootcat murut cuin
jäit/ ettei ne huckuis.
6:13 Nijn he cocoisit/ ja täytit
caxitoistakymmendä coria muruilla/
wijdestä ohraisesta leiwästä/ jotca
nijldä lijaxi olit cuin atrioidzit.
6:14 Cosca ne ihmiset sen merkin näit
cuin Jesus teki/ sanoit he: tämä on
totisest se Propheta joca mailmaan
tulewa oli.
6:15 Cosca Jesus ymmärsi että he
tahdoit tulla ja tehdä hänen Cuningaxi/
lymyi hän taas wuorelle yxinäns.
6:16 MUtta cosca ehto tuli/ menit
hänen Opetuslapsens meren tygö/ ja
astuit hahten: