Page 1837 - My Project1

Basic HTML Version

Pyhän Marcuxen Evangelium
1836 
seisowat/ ei pidä cuolemata
maistaman/ sijhenasti cuin he näkewät
Jumalan waldacunnan woimalla
tulewan.
9:2 JA cuuden päiwän peräst/ otti Jesus
tygöns Petarin ja Jacobin ja
Johannexen/ ja wei heidän corkialle
wuorelle erinäns/ ja hän kircastettin
heidän nähtens/
9:3 Ja hänen waattens tulit kijldäwäxi ja
sangen walkiaxi nijncuin lumi/
9:4 ettei yxikän waatten painaja taida
nijn walkiaxi paina maan päällä. Ja
heille ilmestyi Elias ja Moses/ jotca
puhelit Jesuxen cansa.
9:5 Ja Petari sanoi Jesuxelle: Rabbi/
hywä on meidän täsä olla/ tehkämme
tähän colme maja/ sinulle yxi/
Mosexelle yxi ja Elialle yxi.
9:6 Waan ei hän tiennyt mitä hän
puhui: sillä he olit hämmästynet.
9:7 Ja pilwi tuli ja warjois heitä. Ja äni
tuli pilwest/ sanoden: Tämä on minun
racas Poican/ cuulcat händä.
9:8 Ja cohta cuin he ymbärins
cadzahdit/ ei he ketän nähnet/ mutta
Jesuxen yxinäns heidän cansans.
9:9 Cosca he menit alas wuorelda/
kielsi Jesus heidän kellengän nijtä
sanomast cuin he näit/ sijhenasti cuin
ihmisen Poica cuolleista ylösnousis.
9:10 Ja he pidit sen sanan mielesäns/ ja
tutkeit keskenäns/ mitä se olis cuin hän
sanoi: ylösnosta cuolluista.
9:11 Ja he kysyit hänelle/ sanoden:
mikä se on cuin Kirjanoppenet
sanowat: Elian pitä ensin tuleman ?
9:12 Hän wastais/ ja sanoi heille: Elias
tosin tule ensin ja toimitta caicki. Ja
nijncuin on ihmisen Pojasta kirjoitettu/
hänen pitä paljo kärsimän/ ja
ylöncadzottaman.
9:13 Mutta minä sanon teille: Elias on
tullut/ ja he teit hänelle mitä he
tahdoit/ nijncuin hänestä kirjoitettu oli.
9:14 JA cuin hän tuli Opetuslastens
tygö/ näki hän paljo Canssa heidän
ymbärilläns ja Kirjanoppenet kyselewän
heildä.
9:15 Ja cuin caicki Canssa näit hänen/
hämmästyit he/ ja wastan juosten
terwetit händä.
9:16 Ja hän kysyi Kirjanoppenuilda/
mitä te kyselittä keskenän ?
9:17 Nijn yxi Canssan seast wastais/ ja
sanoi: Mestari/ minä toin sinun tygös
poicani/ jolla on myckä hengi:
9:18 Ja cosca hän rupe hänen
kimpuuns/ nijn hän repele händä/ ja
hän wahtu/ ja kiristele hambaitans/ ja
cuiwettu. Ja minä sanoin sinun
Opetuslapsilles/ että he ajaisit hänen
ulos/ ja ei he woinet.
9:19 Nijn hän wastais ja sanoi: sinä
uscotoin sucucunda/ cuinga cauwan
minun pitä oleman teidän cansan ?
cuinga cauwan minä teitä kärsin ?
tuocat händä minun tygöni.
9:20 Ja he toit sen hänen tygöns. Ja
cohta cuin hengi näki hänen/ rewäis
hän händä/ ja langeis maahan ja
kieritteli händäns ja wahtui.
9:21 Ja hän kysyi hänen Isällens: cuinga
paljo aica sijtte on/ cuin tämä on