Page 1801 - My Project1

Basic HTML Version

Pyhän Mattheuxen Evangelium
1800 
että hän oli Saduceusten suun
tukinnut/ cocounsit he yhten.
22:35 Ja yxi Lain opettaja heistä kysyi
hänelle kiusaten händä/ ja sanoi:
22:36 Mestari/ cuca on suurin käsky
Laisa: Jesus sanoi hänelle:
22:37 Racasta sinun Herras Jumalatas/
caikesta sinun sydämestäs/ ja caikesta
sinun sielustas/ ja caikesta sinun
mielestäs.
22:38 Tämä on suurin ja ensimäinen
käsky. Toinen on tämän caltainen:
22:39 Racasta sinun lähimmäistäs
nijncuin idze sinuas.
22:40 Nijsä cahdesa käskysä caicki Laki
ja Prophetat rippuwat.
22:41 Cosca Phariseuxet coosa olit/
kysyi heille Jesus/ sanoden:
22:42 Mitä teille näky Christuxest/
kenengä Poica hän on? He sanoit
Dawidin.
22:43 Hän sanoi heille: cuinga sijs
Dawid cudzu hänen Herraxi hengesä?
sanoden:
22:44 Herra sanoi minun Herralleni/
istu minun oikialle kädelleni/ sijhenasti
cuin minä panen sinun wihollises jalcais
astinlaudaxi.
22:45 Jos sijs Dawid cudzu hänen
Herraxi/ cuingast hän on hänen
poicans?
22:46 Ja ei tainnut kengän händä mitän
wastata. Ja ei myös yxikän rohgennut
sen päiwän peräst hänelle enämbätä
kysyä.
Vers.12. Hääwaatteit) se on/ usco. Jolla
ei usco ole/ ei se taida milläkän omalla
työlläns Jumalan kelwata/ Heb. 11:6. v.
21. Andacat Keisarille) se on/ että te
oletta wieralle Esiwallalle alammaiset/
nijn andacat hänelle se wero/ cuin
teidän päällenne pandu on/ ja älkät
ottaco pois/ mitä Jumala on säätänyt
Templijn ja Jumalan palweluxeen.
XXIII. Lucu .
CHristus walitta Phariseusten ja
Kirjanoppenuitten ylpeyttä/ petollista
oppia/ ahneutta/ ulcocullaisutta ja
murha/ v. 1. Ja ennusta sijtä
onnettomudesta/ rangaistuxest ja
häwityxest cuin Jerusalemin
Caupungille ja heille caikille pitä
tapahtuman/ v. 33.
23:1 Silloin Jesus puhui Canssalle/ ja
hänen Opetuslapsillens/ sanoden:
23:2 Mosexen istuimella istuwat
Kirjanoppenet/ ja Phariseuxet.
23:3 Caicki sijs mitä he teidän käskewät
pitä/ se pitäkät/ ja tehkät/ mutta
heidän töidens jälken älkät te tehkö:
sillä he sanowat/ ja ei tee.
23:4 He sitowat rascat cuormat/ joita ei
woida canda/ ja panewat ihmisten
olgille/ mutta ei he sormellansatkan
idze tahdo nijtä lijcutta.
23:5 Caicki heidän työns tekewät he/
että ne ihmisildä nähdäisin.
23:6 He lewittelewät heidän
muistokirjans/ ja tekewät suurexi
heidän waattens liepet/ ja racastawat