Page 1776 - My Project1

Basic HTML Version

Pyhän Mattheuxen Evangelium
1775 
mingätähden moni hucku/ on se cuin
Christus täsä ennen sanoi. v. 18. & seq.
v. 30. Minun iken) Risti on juuri kewiä
cuorma nijlle/ jotca Evangeliumi maista
saawat ja oikein tundewat.
XII. Lucu .
CHristuxen Opetuslapset hakewat
tähkäpäitä Sabbathina/ jota
Phariseuxet napisewat/ mutta Jesus
wasta heidän edestäns. v. 1. ja paranda
miehen cuiwetun käden Sabbathina/ v.
9. ja monda muuta autti hän/ Esaian
sanan perän/ v. 14. aja Perkelen ulos
rijwatusta. Phariseuxet sanowat/ että
hän teke tätä Perkelen woimalla/ v. 22.
Mutta hän nuhtele heitä sencaltaisen
häwäistyxen ja synnin tähden/ joca oli
P. Henge wastan. v. 25. ilmoitta cutca
hänen äitins ja oikiat weljens owat/ v.
46.
12 :1 SIjhen aican/ käwi Jesus
Sabbathina laihoin läpidze. Nijn hänen
Opetuslapsens isoisit/ ja rupeisit
tähkäpäitä nouckiman ja syömän.
12:2 Cosca Phariseuxet sen näit/ sanoit
he hänelle: cadzo/ sinun Opetuslapses
tekewät sitä/ cuin ei sowi Sabbathina
tehdä.
12:3 Mutta hän sanoi heille: ettäkö te
lukenet/ mitä Dawid teki cosca hän
isois/ ja ne jotca hänen cansans olit?
12:4 Cuinga hän meni Jumalan
huonesen/ ja söi näkyleiwät/ joita ei
hänen sopinut syödä/ ei nijdengän
jotca hänen cansans olit/ mutta
ainoastans Pappein.
12:5 Taicka ettäkö te Lais lukenet/ että
Sabbathina rickowat Papit Templis
Sabbathin/ ja owat cuitengin
nuhtettomat?
12:6 Mutta minä sanon teille: täsä on
se/ joca on suurembi cuin Templi.
12:7 Mutta jos te tiedäisitte mikä se on:
laupiutta minä tahdon/ ja en uhria/
sijtte et te suingan duomidzis
wiattomia.
12:8 Sillä ihmisen Poica on myös
Sabbathin Herra.
12:9 JA hän meni sieldä edemmä/ ja
tuli heidän Synagogans.
12:10 Ja cadzo/ siellä oli ihminen/ jolla
oli cuiwettu käsi. Ja he kysyit hänelle/
sanoden: sopico Sabbathina parata?
että he olisit saanet canda hänen
päällens.
12:11 Nijn hän sanoi heille: cuca on
teistä ihminen/ jolla olis lammas/ ja jos
se Sabbathina putois caiwon/ eikö hän
tartuis sijhen/ ja wedäis ylös?
12:12 Cuinga paljo jalombi on ihminen
cuin lammas? Sentähden sopi kyllä
Sabbathina hywä tehdä.
12:13 Nijn hän sanoi ihmiselle: ojenna
kätes: ja hän ojensi. Ja se tuli terwexi
nijncuin toinengin.
12:14 Silloin menit Phariseuxet/ ja
neuwo pidit händä wastan/ cuinga he
hänen hucutaisit.
12:15 Mutta cosca Jesus sen ymmärsi/
meni hän sieldä pois. Ja paljo Canssa
seurais händä.