Page 1710 - My Project1

Basic HTML Version

Propheta Habacuc
1709 
ryöwännnyt/ nijn pitä caicki jäänet
Canssoista taas sinua ryöwämän
ihmisten weren tähden/ ja maan ja
Caupungin ja caickein sen asuwaisten
wääryden tähden.
2:9 WOi händä/ joca ahne on oman
huonens pahudexi/ että hän panis
pesäns corkeuteen ja wäldäis
onnettomuden.
2:10 Mutta sinun neuwos pitä sinun
huones häpiäxi joutuman: sillä sinä olet
ylön paljo Canssoja lyönyt/ ja ylpiästi
syndiä tehnyt.
2:11 Sillä kiwetkin pitä muureis
huutaman/ ja malat harjalda pitä heitä
wastaman.
2:12 Woi händä/ joca Caupungin
werellä rakenda/ ja walmista
Caupungita wäärydellä.
2:13 Eikö nämät HERralda Zebaothilda
tapahdu: Mitä Canssat owat sinulle
tehnet/ se poldetan tules/ ja
jongatähden ihmiset owat wäsytetyt/
se täyty hucutetta.
2:14 Sillä maan pitä oleman täynäns
HERran tundemisest/ nijncuin wedet
jotca meren peittäwät.
2:15 Woi sinua/ joca lähimmäiselles
panet sisälle/ secoitat sijhen sappes ja
juotat händä/ ettäs hänen häpiäns
näkisit.
2:16 Sinua pitä häpiällä rawittaman
cunnian edest. Nijn juo sinä myös nyt
ettäs maasa macaisit: sillä HERran
oikian käden calcki pitä sinua ymbärins
sattuman/ ja sinun täyty häpiälisest
oxenda sinun cunnias tähden:
2:17 Sillä Libanonin wäärys pitä
langeman sinun päälles/ ja haascatut
eläimet pitä sinua peljättämän ihmisten
weren tähden/ ja maan ja Caupungin ja
caickein sen asuwaisten wääryden
tähden.
2:18 Mitä sijs Cuwa autta taita/ jonga
puuseppä tehnyt on/ ja walettu cuwa/
johon hänen seppäns luotti/ että hän
mykät epäjumalat teki?
2:19 Woi händä/ '6Aoca sano cannolle:
heräjä: ja mykälle kiwelle: nouse.
Cuinga se opetta? Cadzo/ sen cullalla
ja hopialla silattu/ ja ei ole heisä henge.
2:20 Mutta HERra on hänen pyhäsä
Templisäns/ waiketcon caicki mailma
hänen edesäns.
Vers.1. Olen minun wartiosani) se on/
minä pidän wirastani waarin. v. 2.
Kirjoita) Cadzo Esa. 8:1. v. 3. Ennustus)
Nimittäin/ Christuxest teidän
wapahtajastan. Vers.9. Hän panis
pesäns corkeuteen) se on/ hän luule
olewans rauhas hänen wahwoisa
linnoisans. v. 12. Caupungin werellä
rakenda) Cadzo Ier. 22:13. v. 14. Maan
pitä oleman täynäns) Nimittäin/ cosca
Christus tule pyhällä Evangeliumillans.
v. 17. Libanonin wäärys) se on/
Jerusalem joca Libanonin päälle rakettu
on.
III. Lucu .
Habacuchin rucous/ josa hän walitta
Jumalan edes/ hämmästynens sitä