Page 1660 - My Project1

Basic HTML Version

Propheta Hosea
1659 
sentähden täydyi peräti cadotetta. v.
14. Mahot nisät) Ettei heidän pidäis
sillen lapsia synnyttämän maalla/ mutta
caicki piti wietämän pois. v. 16.
Cuiwettunet) Waldacunda on pois/ he
hajotetan pacanoihin.
X. Lucu .
JUmala uhca häwittä heidän
epäjumalans Kircot ja Altarit/ ja heidän
waletut wasickans/ joita he palwelit/ v.
5. ja coco heidän maans ja
waldacundans/ v. 9. neuwo heitä
parannuxeen/ v. 12. mutta ettei he sitä
totellet/ waan turwaisit omaan
wäkewyteens/ piti heidän
cukistettaman/ cuin sanottu on/ v. 13.
10:1 ISrael on tullut häwinnexi
wijnapuuxi/ sencaltainen on myös
hänen hedelmäns. Ja nijn paljo cuin
hänellä hedelmätä on/ nijn monda hän
myös teke Altarita. Sijnä josa maa paras
on/ sijhen he rakendawat caunimmat
Kircot.
10:2 Heidän sydämens on jaettu/ ja he
löytäwät heidän syndins: mutta heidän
Altarins pitä cukistettaman/ ja heidän
Kirckons häwitettämän.
10:3 Silloin pitä heidän sanoman: ei
meillä Cuningast ole/ sillä en me ole
HERra paljännet/ mitä sen Cuningan
pidäis meitä auttaman?
10:4 He wannowat turhan ja tekewät
lijton/ ja sencaltainen neuwo wihotta
nijncuin myrkyllinen ruoho caikis
wagois kedolla.
10:5 Samarian asujamet cocowat
heitäns wasican tygö BethAwenis: sillä
hänen Canssans on parcunut hänen
tähtens/ jota hänen Camarins owat
tottunet riemuidzeman hänen cunnians
puolesta: sillä hän on wiety heildä pois.
10:6 Ja se wasicka on wiety Assyriaan
Jarebin Cuningan lahjaxi: nijn pitä myös
Ephraimin häpiällä oleman/ ja Israelin
pitä häpiälisest käymän hänen
aiwoituxens cansa.
10:7 Sillä Samarian Cuningas on
rauwennut nijncuin waaxi weden
pääldä.
10:8 Awenin cuckulat owat pyhityt
pois/ joilla Israel on syndiä tehnyt.
Ohdacket ja orjantappurat caswawat
heidän Altarillans/ ja heidän pitä
sanoman: te wuoret peittäkät meitä/ ja
mäet caatucat meidän päällem.
10:9 Israel sinä olet syndiä tehnyt
hamast Gibean ajasta/ sijhen myös he
owat jäänet. Mutta sencaltainen sota/
cuin nijtä pahoja ihmisiä wastan Gibeas
tapahdui/ ei pidä heitä käsittämän.
10:10 Waan minä rangaisen heitä
minun mieleni jälken/ nijn että Canssat
pitä heidän ylidzens coconduman/
cosca minä heitä rangaisen heidän
cahden syndins tähden.
10:11 Ephraim on wasicka/ joca on
tottunut rihtä tappaman/ ja nijn
minäkin tahdon käydä hänen caunin
caulans päällä. Minä ajan Ephraimi/
Judan pitä kyndämän ja Jacobin teillä
äjestämän.