Page 1518 - My Project1

Basic HTML Version

Propheta Hesekiel
1517 
6:14 Minä tahdon ojeta käteni heitä
wastan/ ja tehdä heidän maans tyhjäxi
ja autioxi/ hamasta Diblathin corwesta/
ehkä cusa he asuwat/ ja heidän pitä
tietämän/ että minä olen HERra.
Vers.2. Israelin wuoria) ymmärretän
Judan waldacunda: sillä muinen
cudzuttin se/ ja Israel molemmat
yhteen Israelin waldacunnaxi: Sijttecuin
Israelin waldacunda tuli häwitetyxi/ ei
taas enä eroitusta pidetä: Mutta Judan
waldacunda cudzutan/ muun Judaxi/
muun Israelixi.
VII. Lucu.
PRopheta saa käskyn Saarnataxens
wielä sijtä: nimittäin/ että rangaistus oli
käsis/ loppu oli tullut/ ja HERra tahdoi
duomita hänen Canssans/ nijncuin he
olit ansainnet/ v. 1. Sitä wastan ei
pitänyt yxikän sodan walmistus
taitaman autta/ v. 14. Ei rickaudet/
joiden tähden he ylpiät olit/ v. 19. Eikä
myös heidän Prophetains/ eli wanhain
neuwo/ v. 26. Mutta nijn piti heille
käymän/ cuin he elänet olit/ v. 27.
7:1 JA HERran sana tapahdui minulle/
ja sanoi:
7:2 Sinä ihmisen lapsi/ näitä sano
HERRA HERRA/ Israelin maasta: Loppu
tule/ coco neljän maan ären loppu tule.
Nyt tule sinun loppus:
7:3 Sillä minä tahdon lähettä minun
hirmuisudeni sinun päälles/ ja tahdon
duomita sinua/ nijncuin sinä ansainnut
olet/ ja tahdon anda sinulle/ mitä
caickijn sinun cauhistuxijs tule.
7:4 Minun silmän ei pidä säästämän
sinua/ eikä armahtaman sinua: Mutta
minä tahdon anda sinulle/ nijncuin sinä
ansainnut olet/ ja sinun cauhistuxes
pitä tuleman sinun secaas/ että teidän
tietämän pitä/ että minä olen HERra.
7:5 Näitä sano HERra HERra: cadzo/ yxi
onnettomus tule toisen jälken.
7:6 Loppu tule/ loppu tule/ hän lyckä
sinun päälles/
7:7 Cadzo/ hän tule/ hän käy jo ylös/ ja
tule pian sinun päälles/ sinä joca asut
maan päällä/ aica tule/ tuscapäiwä on
juuri läsnä/ ettei laulajat pidä wuorella
oleman.
7:8 Nyt tahdon minä pian wuodatta
minun hirmuisudeni sinun päälles/ ja
täyttä minun wihani sinusa/ ja duomita
sinun nijncuins ansainnut olet/ ja anda
sinulle mitä caickijn sinun cauhistuxijs
tule.
7:9 Minun silmän ei pidä säästämän
sinua/ eikä armahtaman sinua/ mutta
minä tahdon anda sinun nijncuin sinä
ansainnut olet/ ja sinun cauhistuxes
pitä tuleman sinun secaas/ että teidän
tietämän pitä/ että minä olen HERra/
joca teitä lyön.
7:10 CAdzos/ päiwä/ cadzo/ hän tule/
hän tule edes/ widza cucoista/ ja se
ylpiä wiherjöidze.
7:11 Tyranni on idzens walmistanut
jumalattomain widzaxi/ nijn ettei
kengän heitä eli heidän Canssans/