Page 1485 - My Project1

Basic HTML Version

Propheta Jeremia
1484 
päällens minun julmalla wihallani/ sano
HERra/ ja lähetän miecan heidän
päällens/ sijhenasti että minä heidän
lopetan.
49:38 Minun istuimeni panen minä
Elamijn/ ja häwitän siellä sekä Cuningat
että Ruhtinat/ sano HERra.
49:39 Mutta tulewaisella ajalla käännän
minä Elamin fangeuden/ sano HERra.
Vers.1. Malchom) Se oli heidän
epäjumalans. V. 6. Käännän fangiuden)
Tämä nijncuin sekin cuin ennen oli
Moabin lapsista/ cap. 48:47. ja täsä cap.
v. 11. Edomereist Nijn myös V. 39.
Persialaisista/ ymmärretän
erinomaisesta/ heidän aicanans
Christuxen Evangeliumin cautta käätyxi
tulewan hänen waldacundaans.
Nijncuin Esaia näistä maacunnista sijtä
selkiämmäst ennustä. 18. ja
seurawaises lugus. V. 12. Ei ole
ansainnet) Nimittäin/ jos he pidäis
werrattaman muihin jotca sen
enämmin ansainnet owat/ etc. Sup.
25:29. 1. Pet.4:17. V. 16. Asut wuorten
cuckuloilla) Cadzo/ 2. Chron. 14:6. V.
19. sen nuorucaisen) Se on se suuri
Alexander/ jonga piti caicki nämät
maat woittaman nuorna. V. 20.
Carjalapset) Cudzutan täsä
sodanpäämiehet ja Ruhtinat jotca maat
woitit/ että he näyit sijhen asian
huonoxi. V. 38. Istuimeni panen minä)
Se on: Minä panen heille toisen wallan
eli hallidzian/ nimittäin/ suuren
Alexanderin joca sijtte woitti Elamin.
L. Lucu.
HÄn ennusta wielä Babelita
Chaldealaisia wastan/ että heidän pitä
myös cukistettaman Persialaisilda/ v. 1.
etc. ad finem. Että he kerscaisit idzens
sijtä woitosta/ cuin he sait Jumalan
Canssasta/ v. 11. ja 17. Että he olit
rickonet HERra wastan/ v. 14. Että he
olit häwittänet muut maacunnat/ v. 29.
Että he olit epäjumalan palweliat ja
luotit heidän epäjumalijns/ v. 38. Mutta
Jumalan canssa pitä sieldä
pelastettaman ja tuleman jällens
maahans/ v. 4. 19. 33.
50:1 NÄmät owat ne sanat jotca HERra
on Prophetan Jeremian cautta puhunut
Babelita ja Chalderein maata wastan.
50:2 Julistacat pacanain seas/ ja
tiettäwäxi tehkät/ nostacat lippu ylös/
cuuluttacat ja älkät sitä salatco/ ja
sanocat: Babel on woitettu/ Bel on
häpiään joutunut/ Merodach on
ricottu/ hänen epäjumalans owat
häpiään tullet/ ja hänen jumalansa
owat murscaxi lyödyt.
50:3 Sillä pohjaisest pitä nouseman
Canssan heitä wastan/jonga pitä
heidän maans häwittämän/ nijn ettei
kenengän pidä sijnä asuman/ waan
sekä Canssan että carjan sieldä
pakeneman.
50:4 Nijnä päiwinä ja sijhen aican/ sano
HERRA/ pitä Israelin lasten Judan lasten
cansa tuleman/ ja pitä käymän ja
itkemän/ ja edzimän HERra heidän