Page 1451 - My Project1

Basic HTML Version

Propheta Jeremia
1450 
istutta/ caikest minun sydämestäni ja
sielustani.
32:42 Sillä nijn sano HERra: nijncuin
minä olen andanut tulla tämän Canssan
päälle caiken tämän suuren
onnettomuden: nijn myös minä annan
tulla heidän päällens caiken sen hywän
cuin minä olen heille luwannut.
32:43 Ja wielä nyt pitä peldoja
ostettaman näisä maisa/ joista te
sanotta: sen pitä autiana oleman/ nijn
ettei sijnä wäke eli carja oleman pidä/
ja pitä Chalderein käsijn annettaman.
32:44 Cuitengin pitä wielä nyt peldoja
ostettaman rahalla/ ja kirjoituxella/ nijn
myös sinetillä wahwistettaman/ ja
BenJamin maalla julistettaman/ ja
ymbärins Jerusalemia/ ja Judan
Caupungeisa/ Caupungeisa jotca
wuorilla owat/ laxoCaupungeisa/ ja
Caupungeisa jotca etelä päin owat: sillä
minä tahdon käändä heidän
fangeudens/ sano HERra.
Vers.32. Cuningans etc.) Sup. 2:8. v. 35.
En ole käskenyt) Deut. 4:2. ja 12:8. ja
17:3. Num. 15:39.
XXXIII. Lucu.
HERran sana tule toisen kerran
Jeremian tygö/ ja sanoi: että HERra oli
totisest andawa Jerusalemin häwittä/ ja
Canssans wiedä Babelijn/ v. 1. cuitengin
tahto hän taas heitä sieldä pelasta ja
autta cotia maallens jällens/ asuman
nijncuin ennengin/ v. 6. se aica on
tulewa cuin hän tahto herättä Dawidin
wanhurscauden hedelmän/ se on/
Cuningan/ joca oikeuden ja
wanhurscauden oli tekewä/ v. 14. jonga
waldacunda ja seuracunda on
nijncauwan pysywä/ cuin päiwä ja yö
owat/ v. 17.
33:1 JA HERran sana tapahdui toisen
kerran Jeremialle/ cuin hän oli wielä
suljettu pihasa fangihuonen edesä/ ja
sanoi:
33:2 Näitä sano HERra/ joca tämän
teke/ päättä ja toimitta/ HERra on
hänen nimens.
33:3 Huuda minua/ nijn minä tahdon
cuulla sinua/ ja tahdon ilmoitta sinulle
suuria ja woimallisia asioita/ nijtä cuin
et sinä tiedäckän.
33:4 Sillä nijn sano HERra Israelin
Jumala tämän Caupungin huoneista/ ja
Judan Cuningasten huoneista/ jotca
owat maahan cukistetut/ nijstä tehtä
scantzia/ warjeluxexi.
33:5 Ja nijstä cuin tänne owat tullet
sotiman Chalderejä wastan/ että he
täyttäisit hänen cuolluilla ruumijlla/
jotca minä minun wihasani ja
julmudesani lyöpä olen: sillä minä olen
kätkenyt minun caswoni tämän
Caupungin edestä/ caiken heidän
pahuhdens tähden.
33:6 CAdzo/ minä tahdon sito heidän
haawans/ ja tehdä heitä terwexi/ ja
tahdon cuulla heidän rucouxens
rauhasta ja uscollisudesta:
33:7 Sillä minä tahdon käändä Judan