Page 1436 - My Project1

Basic HTML Version

Propheta Jeremia
1435 
ihmisen/ ja eläimet jotca maan päällä
owat/ minun suurella woimallani/ ja
ojetulla käsiwarrellani/ ja annan sen
kelle minä tahdon.
27:6 Mutta nyt olen minä andanut
caicki nämät maacunnat minun
palweliani NebucadNezarin Babelin
Cuningan käteen/ ja olen myös
andanut hänelle pedot maan päällä/
että heidän pitä händä palweleman.
27:7 Ja caicki Canssat pitä händä
palweleman/ hänen poicans ja hänen
poicans poica/ sijhenasti cuin hänengin
maans aica tule: sillä monda Canssa ja
suuret Cuningat pitä händä
palweleman.
27:8 Waan se Canssa ja waldacunda/
joca ei tahdo palwella Babelin
Cuningasta NebucadNezarita/ eikä
anna niscans Babelin Cuningan iken
ala/ tahdon minä curitta miecalla/
näljällä ja rutolla/ sano HERra/
sijhenasti että minä hucutan heidän
hänen kättens cautta.
27:9 SEntähden älkät cuulco teidän
Prophetaitan/ ennustaitan/ unen
selittäitän/ päiwäin eroittaitan ja
noitian/ jotca teille sanowat: ei teidän
pidä palweleman Babelin Cuningasta:
27:10 Sillä he ennustawat teille
walhetta/ että heidän pidäis teitä
cauwas teidän maastan saattaman/ ja
minä ajan silloin teitä ulos/ ja tahdon
hucutta.
27:11 Sillä cuca Canssa cumarta
caulans Babelin Cuningan iken ala/ ja
palwele händä/ ne tahdon minä anda
olla heidän maasans/ että he sitä
saawat nautita/ ja sijnä asua/ sano
HERra.
27:12 JA minä puhuin caicki nämät
Zedechialle Judan Cuningalle/ ja
sanoin: cumartacat teidän caulan
Babelin Cuningan iken ala/ ja palwelcat
händä ja hänen Canssans/ nijn te saatte
elä.
27:13 Mixi te tahdotta cuolla/ sinä ja
sinun Canssas/ miecalla/ näljällä ja
rutolla? nijncuin HERra on sijtä
Canssast sanonut/ joca ei Babelin
Cuningast palwella tahdo.
27:14 Sentähden älkät cuulco nijden
Prophetain sanoja/ jotca teille sanowat:
ei teidän pidä Babelin Cuningast
palweleman: sillä he ennustawat teille
walhetta/ ja en minä ole heitä
lähettänyt/ sano HERra.
27:15 Waan he ennustawat walhetta
minun nimeeni/ että minä ajaisin teitä
ulos/ ja te huckuisit ynnä Prophetain
cansa/ jotca teille ennustawat.
27:16 Ja Papeille ja caikelle tälle
Canssalle puhuin minä/ ja sanoin: näitä
sano HERra: älkät cuulco teidän
Prophetain sanoja/ jotca teille
ennustawat/ ja sanowat: cadzo/ HERran
huonen astiat tulewat nyt cohta jällens
Babelist: sillä he ennustawat teille
walhetta.
27:17 Älkät heitä cuulco/ waan
palwelcat Babelin Cuningast/ nijn te
saatte elä/ mixi pidäis tämän
Caupungin kylmille tuleman?
27:18 Jos he owat Prophetat/ ja heille