Page 1423 - My Project1

Basic HTML Version

Propheta Jeremia
1422 
asuwaisia/ sekä Canssa että carja/ nijn
että heidän pitä cuoleman suureen
rutton.
21:7 Ja sijtte/ sano HERra/ tahdon minä
anda Zedechian Judan Cuningan/
palwelioinens ja Canssoinens/ jotca
tähän Caupungijn rutolda/ miecalda ja
näljäldä jäänet owat/ NebucadNezarin
Babelin Cuningan käsijn/ ja heidän
wihollisens käsijn/ ja nijden käsijn jotca
seisowat heidän hengens perän/ että
hänen pitä lyömän heitä miecan
terällä/ ettei sijnä yhtän säästetä/ eikä
armo eli laupiutta pidä oleman.
21:8 JA sanos tälle Canssalle: näin sano
HErra: Cadzo/ minä panen teidän eteen
elämän tien ja cuoleman tien.
21:9 Joca täsä Caupungis on/ hänen
pitä cuoleman mieckan/ nälkän ja
rutton: mutta joca lähte ulos ja pakene
Chaldealaisten tygö/ jotca teitä
pijrittäwät/ se saa elä ja pitä hengens
nijncuin saalin.
21:10 Sillä minä olen asettanut minun
caswoni tätä Caupungita wastan/
onnettomudexi ja en hywäxi/ sano
HErra: hänen pitä Babelin Cuningan
haldun annettaman/ että hän poltais
hänen tulella.
21:11 JA cuulcat HERran sana/ te Judan
Cuningan huonesta.
21:12 Sinä Dawidin huone/ näitä sano
HERra: pitäkät duomio amulla/ ja
pelastacat wäkiwallaisen käsist
surullinen/ ettei minun julmuden
waellais nijncuin tuli/ ja palais/ nijn
ettei sitä yxikän sammutta taida/ teidän
pahan menon tähden.
21:13 Cadzo/ sano HERra: Minä sanon
sinulle joca asut laxoisa/ mäjillä ja
tasaisilla kedoilla/ ja sanot: cuca tahto
carata meidän päällem/ eli tulla meidän
linnoijm?
21:14 Minä tahdon edzitellä teitä/ sano
HERra/ teidän töiden hedelmän jälken/
minä tahdon tulen sytyttä teidän
medzään/ culuttaman caickia cuin sijnä
ymbärillä on.
Vers.2. NebucadNezar) Tämä myös
cudzutan usein NebucadRezarixi.
XXII. Lucu.
Jeremia neuwo Cuningast ja hänen
Canssans pitämän Lakia ja oikeutta
woimas/ etc. nijn HERra tahto holhota
heitä että heidän waldacundans on
pysywäinen/ v. 3. muutoin uhca hän
heitä cadotta/ v. 5. Ennusta Sallumit
Josian poica wastan/ ettei hänen pidä
cotia tuleman wihollisen maalda/ josa
hän fangina oli/ v. 10. nijn myös
Cuningas Jojachimi wastan/ ja hänen
ahneuttans ja wäkiwaldans/ joca pitä
riepoiteldaman ulos Jerusalemist/ ja
saaman Asin hautamisen/ v. 13. ja
wijmein Cuningas Jechaniat wastan/
joca piti fangina wietämän Babelijn ja
oleman siellä ylöncadzottuna/ eikä
yhtän hänen siemenestäns pidä
tuleman hallituxeen/ v. 14.
22:1 NÄitä sano HERra: mene alas