Page 1395 - My Project1

Basic HTML Version

Propheta Jeremia
1394 
7:5 Mutta parandacat teidän elämän ja
menon/ ja tehkät oikeus yhdelle ja
toiselle muucalaisille/ orwoille ja
leskille/
7:6 Ja älkät tehkö wäkiwalda/ älkät
myös wuodattaco wiatoinda werta täsä
paicas/ ja älkät muita jumalita
seuratco/ idze teillen wahingoxi.
7:7 Nijn minä asun teidän cansan täsä
paicas ijancaickisest/ täsä maasa jonga
minä annoin teidän Isillen.
7:8 MUtta te luotatte teitän walHeseen/
joca ei teitä auta.
7:9 Ja te oletta wielä sijttekin warcat/
murhamiehet/ huorintekiät
walapattoiset/ suidzutatte Baalille/ ja
noudatatte wieraita jumalita/ joita et te
tunne.
7:10 Te tuletta myös ja seisotta minun
edesäni täsä huonesa/ joca minun
nimelläni cudzutan/ ja sanotta: ei
meidän mitän hätä ole/ ehkä me teem
nämät cauhistuxet.
7:11 Pidättekö te sijs tämän huonen/
joca minun nimelleni nimitetty on/
murhan luolana? cadzo/ kyllä minä sen
näen/ sano HERra.
7:12 Mengät minun paickani Siloon/
josa minun nimen ennen asunut on/ ja
cadzocat mitä minä siellä tehnyt olen/
minun Canssani Israelin pahuden
tähden.
7:13 Että te nyt caickia sencaltaisia töitä
teettä/ sano HERra/ ja minä annan
wielä jocapaicas Saarnata/ ja et te
tahdo cuulla: minä huudan/ ja et te
tahdo wastata.
7:14 Nijn minä myös tahdon tehdä
tämän huonen cansa/ joca nimelleni
nimitetty on/ johon te idzen luotatte: ja
sen paican cansa/ jonga minä teidän
Isillenne annoin: nijncuin minä tein
Silon cansa.
7:15 Ja heitän teitä pois minun caswoni
edestä/ nijncuin minä heitin pois caicki
teidän weljennekin/ caicki Ephraimin
siemenet.
7:16 JA ei sinun pidä rucoileman tämän
Canssan edest/ eikä myös yhtäkän
walitust eli rucoust tuoman edes/ eli
sinuas minun eteeni heidän tähtens
waiwaman: sillä en minä tahdo sinua
cuulla.
7:17 Sillä etkös näe mitä he tekewät
Judan Caupungeis ja cujilla Jerusalemis.
7:18 Lapset candawat puita ja Isät
tekewät walkiata/ ja waimot tekewät
taikinata/ uhrataxens leipiä taiwan
Melechetille/ ja andaxens juomauhria
wieraille jumalille/ että he minua
wihoitaisit.
7:19 Mutta ei he minulle tee sillä
mielicarwautta/ sano HERra: waan
idzellens/ ja heidän pitä häpiään
tuleman.
7:20 Sentähden sano HERra/ HERra:
cadzo/ minun wihan ja minun
julmuden on wuodatettu tähän
paickan/ sekä Canssaan että carjaan/
puihin medzäsä/ ja maan hedelmään/
joca pitä palaman nijn ettei yxikän sitä
sammutta taida.
7:21 NÄitä sano HERra Zebaoth Israelin
Jumala: cootcat teidän polttouhrin ja