Page 1302 - My Project1

Basic HTML Version

Propheta Jesaia
1301 
sitä cadzowa ylön/ piti maan pahoin
käymän/ v. 16. ja HERran olewan
edziwän maan wäkewitä/ cosca hän
idze seuracundaan Cuningaxi oli
tulewa/ v. 21.
24:1 CAdzo/ HERra teke maan tyhjäxi ja
autiaxi/ ja cukista mitä sijnä on/ ja
häwittä sen asuwaiset.
24:2 Ja Papeille tapahtu nijncuin
Canssallekin/ Herralle nijncuin
palweliallekin/ emännälle nijncuin
pijcallekin/ myyjälle nijncuin
ostajallekin/ lainajalle nijncuin lainaxi
ottajallekin/ corcorahan ottajalle
nijncuin andajallekin.
24:3 Sillä maan pitä tyhjäxi ja ryöstetyxi
tuleman/ ja HERra on tämän sanonut.
24:4 Maa on cauhia ja häwitetän/ maa
pelehty ja häwiä/ Canssan ylimmäiset
harwenewat maasa.
24:5 Maa on saastaisexi tullut hänen
asuwaisistans: sillä he tekewät Lakia
wastan/ ja muuttawat käskyt/ ja
luopuwat ijancaickisesta lijtosta.
24:6 Sentähden culutta kirous maan/
jota myös sen asuwaiset ansaidzewat.
Sentähden maan asuwaiset
cuiwettuwat/ nijn että wähä jää wäke.
24:7 Wijna cato/ wijnapuu cuiwa/ ja
caicki jotca sydämestäns iloisna olit/
huocawat.
24:8 Trumbuin riemu tauco/
iloidzewaisten ilo puuttu/ candeleitten
riemu loppu.
24:9 Ei lauleta wijna juotais/ ja hywä
juoma on carwas juowille.
24:10 Tyhiä Caupungi on cukistettu
maahan/ caicki huonet owat teljetyt/
nijn ettei yxikän sinne mene.
24:11 Wijnan puutten tähden walitetan
catuilla/ caicki ilo on pois/ caicki maan
riemu on matcasans.
24:12 Ei ole muuta jäänyt Caupungijn
cuin häwitys/ ja owet owat autiat.
24:13 SIllä/ Canssalle tapahtu myös
maasa nijncuin öljypuillekin/ cosca sijtä
on poimettu/ nijncuin sijtte poimetaisin
cuin oikia wijnaelon aica pois on.
24:14 Ne corgottawat änens/ ylistäwät
ja iloidzewat HERran cunniasta/ hamas
merestä.
24:15 Nijn kijttäkät nyt HERra laxoisa/
luodoisa HERran Israelin Jumalan nime.
24:16 Me cuulemma kijtoswirren
mailman ärestä/ wanhurscaille cunniaxi.
Ja minun pitä sanoman: mixi minä olen
nijn laiha? woi minua: sillä ylöncadzojat
ylöncadzowat/ ja ylöncadzojat
ylöncadzowat.
24:17 SEntähden tule teidän asuwitten
päälle hämmästys/ cuoppa ja paula.
24:18 Ja jos jocu pakenis hämmästyxen
huuto/ nijn hän cuitengin puto
cuoppaan/ ja jos hän pääse cuopasta/
nijn hän cuitengin käsitetän paulaan:
sillä corkeuden ackunat owat awatut/ ja
maan perustuxet wapisewat.
24:19 Maan käy pahoin/ ei sen pidä
menestymän/ waan pitä raukeman.
24:20 Maan pitä hoiperteleman
nijncuin juopunen/ ja wietämän pois
nijncuin majan: Sillä sen pahat tegot
painawat sen/ nijn että sen pitä