Page 1271 - My Project1

Basic HTML Version

Propheta Jesaia
1270 
Judalaisia/ että Messias oli tulewa/
jonga hän cudzu HERran wesaxi/ v. 2.
joca tahto pestä caicki heidän ricoxens/
v. 4. ja olla heidän lohdutuxens ja
warjeluxens/ v. 5.
4:1 Ja heidän pitä waikiast istuman
maan päällä/ nijn että seidzemen
waimo tarttuwat silloin yhteen miehen/
ja sanowat: me tahdom idze meidäm
elättä ja waatetta/ anna meitä
ainoastans sinun nimelläs nimitettä/
että meidän häwäistyxem otetaisin
meildä pois.
4:2 SInä päiwänä on HERran wesa
olewa racas ja callis/ ja maan hedelmä
jalo ja cunnialinen nijden tykönä/ jotca
Israelist wapadetan.
4:3 Ja joca Zionis ja Jerusalemis jäänyt
on/ pitä pyhäxi cudzuttaman/ jocainen
cuin kirjoitettu on eläwittän seas
Jerusalemis.
4:4 Silloin HERra pese Zionin tyttären
saastaisudet ja Jerusalemin weren wiat
pois/ duomidzewan ja polttawan
hengen cautta.
4:5 Ja HERra saatta caiken Zionin
wuoren asumisen ylidze/ ja cusa
ikänäns se coottu on/ päiwällä sawun
ja pilwen/ ja tulen paisten yöllä
palaman.
4:6 Sillä suojelus pitä oleman caickein
ylidze cuin cunnialinen on/ ja werho
pitä oleman päiwän warjoxi hellettä
wastan/ turwa ja warjelus wirta ja
sadetta wastan.
Vers.2. HERran Wesan) Näin cudzutan
Christus: sillä hän on Jumalan poica/
wesoinut eli syndynyt taiwallisesta
Isästäns/ Psal. 2. Cudzutan hän myös
(maan hedelmäxi) että hän on myös
totinen ihminen syndynyt neidzestä
Mariasta. v. 4. Polttawan hengen) Ei
tämä polttaminen ole kijras tuli/ jonga
cautta ihmisten synnit puhdistettaisin:
sillä pyhä Raamattu ei ensingän tiedä
sencaltaisest tulest/ waan ne pestän
pois Christuxen werellä ja ansiolla/ Eph.
5:26. nijstä täsä puhutan ja cudzutan
Metaphoricª eli wertauxen cautta
polttamisexi. v. 5. Zionin wuoren
asumisen) Supr. cap. 2:2. v. eod.
Päiwällä sawun ja pilwen) se on/
lohdutus caicke surua/ waino ja
ahdistusta wastan. v. eod. tulen
paisten) se on oikian walistuxen/
ymmärryxen ja tiedon Jumalast ja
heidän autudestans. v. 6. Cuin
Cunnialinen on) Nimittäin/ sen cuin
Jumalan edes on jalo/ nijncuin
uscolliset.
V. Lucu .
PRopheta ylistä Jumalan hywiä töitä
Judan Canssan cohtan/ ja nuhtele
heidän kijttämättömyttäns ja suuria
ricoxitans/ wijnamäen wertauxella/
jonga hän cudzu ystäwän lauluxi/ v. 1.
nuhtele niminomattain heidän
tytymätöindä ahneuttans/ v. 8. uhca
heille häwityxen callilla ajalla/ v. 10.
heidän ylönsyömisens ja ylönjuomisens