Page 1231 - My Project1

Basic HTML Version

Salomon sananlaskut
1230 
25:28 Joca ei taida hillitä hengens/ hän
on nijncuin muuritoin Caupungi.
Vers.2. Salata) Jumalan hallituxes ei
meidän pidä kysymän/ mingätähden?
mutta caicki cohta uscoman:
mutta mailmallises hallituxes pitä
kysymän/ ja ei picaisest uscoman
ketän.
v. 13. Lumen kylmä) uscollista
palweliata ja alemmaista/ ei taita
täydellisest maxetta.
v. 14. Paljo puhu) Mailman tawan
jälken/ hywiä sanoja/ ja ei muuta
mitän.
v. 26. Secoitettu caiwo) Caiwo eli lähde
on caikille tarpellinen/ ja jos jocu
heidän wetens secoitta ja
turmele/ nijn se pidetän pahana työnä.
XXVI. Lucu .
JAlo ja tarpellinen opetus/ cosca
meidän pitä wihollisillem/
panettelioillem ja parjaillem wastauxen
andaman/ ja cosca ei: sillä ei aina sowi
wastata. Nuhdellan täsä angarast nijtä
paisuneita öyckäreitä/ jotca ylön
taitawana idzens pitäwät.
26:1 NIincuin lunda suwella ja sadetta
elon aicana: nijn ei tarwita tyhmälle
cunniata.
26:2 Nijncuin lindu mene pois/ ja
pääskyinen lendä/ nijn ei salwa
nuhtetoin kirous.
26:3 Hewoiselle ruosca ja Asille ohjat/
ja hullulle widza selkän.
26:4 Älä wasta tyhmä hänen
tyhmydens jälken/ ettes hänen
caltaisexens tulis.
26:5 Mutta wasta hullua hulludens
jälken/ ettei hän näkyis wijsaxi.
26:6 Joca tyhmäin sanansaattajain
cautta asian toimitta/ hän on nijncuin
nilcku jalgoista/ ja saa wahingon.
26:7 Nijncuin nilcku woi tanzata/ nijn
tyhmä taita puhua wijsaudesta.
26:8 Joca tyhmälle taridze cunniata/ on
nijncuin jocu heittäis callita kiwiä
muiden kiwein secaan.
26:9 Sananlascu on tyhmän suusa
nijncuin orjantappura/ joca juopunen
käsijn pistele.
26:10 Taitawa ihminen teke cappalen
oikein: waan joca taitamattoman
palcka/ hän sen turmele.
26:11 Nijncuin coira syö oxennuxens/
nijn on hullu joca hänen hulludens
kertoi.
26:12 Coscas näet jongun joca luule
idzens wijsaxi/ enä on silloin toiwo
tyhmäst cuin hänestä.
26:13 Laisca sano: nuori Lejoni on
tiellä/ ja naaras Lejoni cujalla.
26:14 Laisca käändele idzens wuotella/
nijncuin owi säränäsä.
26:15 Laisca pane kätens poweens: ja
se tule hänelle työläxi/ saatta suuhuns
jällens.
26:16 Laisca luule hänens wijsammaxi/
cuin seidzemen jotca hywiä tapoja
opettawat.
26:17 Joca käy ohidzen ja secoitta