Page 1186 - My Project1

Basic HTML Version

Psaltarit
1185 
tiellä lienen/ nijn saata minua
ijancaickiselle tielle.
Vers.15. Maasa) se on/ äitini cohdusa.
v. 16. Kirjoitetut) Cuinga cauwan minun
elämän piti/ tiesit sinä ennencuin minä
rupeisingan elämän.
CXL. Psalmi .
LAT. CXXXIX. DAwid rucoile/ että
Jumala warjelis hänen pahoista ja
wääristä ihmisistä/ jotca mielelläns
metelitä ja onnettomutta matcan
saattawat hallituswirasa/ v. 1. että
HERra heitä estäis/ ja andais Esiwallalle
onnen ja woiton/ v. 6. ano/ että he
saisit ansaitun rangaistuxen/ v. 9. ja
wiheljäisen asia oikein toimitettaisin/ v.
12.
140:1 Dawidin Psalmi edelläweisattapa.
140:2 HERra/ pelasta minua pahoista
ihmisistä/ warjele minua wääristä
miehistä.
140:3 Jotca paha ajattelewat
sydämisäns/ ja jocapäiwä sotaan
hangidzewat.
140:4 He hiowat kieldäns nijncuin
kärme/ kyykärmen myrcky on heidän
kielens alla. Sela.
140:5 Warjele minua HERra
jumalattomain käsistä/ warjele minua
wääristä ihmisistä/ jotca ajattelewat
minun käymiseni cukista.
140:6 Corjat asettawat paulat minun
eteeni/ ja wenyttäwät nuorat wercoxi
minun eteeni/ ja wirittelewät tien
wieres minua warten. Sela.
140:7 Mutta minä sanon HERralle: sinä
olet minun Jumalan/ HERra ymmärrä
minun rucouxeni äni.
140:8 HERra/ HERra minun wäkewä
apun/ sinä warjelet minun pääni sodan
aicana.
140:9 HERra älä salli jumalattomalle
hänen himoans/ älä wahwista hänen
paha tahtoans/ ettei hän ylpennyis.
Sela.
140:10 Pahus/ josta wiholliseni neuwo
pitäwät/ langetcon heidän pääns
päälle.
140:11 Hän warista heidän päällens
leimauxet/ hän lyö heitä tulella alas
sywähän maahan/ ettei he ikänäns
nouse.
140:12 Pahan suun ei pidä
menestymän maan päällä/ häijy wäärä
ihminen carcotetan ja cukistetan.
140:13 Sillä minä tiedän/ että HERra
radollisen asian/ ja köyhän oikeuden
toimitta.
140:14 Wanhurscat kijttäwät sinun
nimes/ ja wagat pysywät sinun caswos
edes.
CXLI. Psalmi .
LAT. CXX. DAwidin rucous/ että Jumala
händä warjelis jumalattomast opist ja
pahast elämäst/ v. 1. johdatais händä
caikis hänen teisäns/ ettei hän
jumalattomain mielen noutexi mitän
paha puhuis eli tekis/ v. 3. waan