Page 1079 - My Project1

Basic HTML Version

Psaltarit
1078 
kesällä cuiwa. Sela.
32:5 Sentähden minä tunnustan
syndini/ ja en peitä minun pahoi
tecojani/ minä sanoin: minä tunnustan
HERralle minun pahat teconi/ nijn sinä
annoit andexi minun syndini wäärydet.
32:6 Tämän tähden pitä caicki pyhät
sinua rucoileman oikialla ajalla/
sentähden cosca suuret
wedenpaisumiset tulewat/ ei he sijhen
ulotu.
32:7 Sinä olet minun warjeluxen/ kätke
minua murhesta/ että minä
pelastettuna sangen riemuisest
kerscaisin. Sela.
32:8 Minä neuwon sinua ja osotan
sinulle tien jotas waellat/ minä
johdatan sinun minun silmilläni.
32:9 Älkät olco nijncuin orhit ja muulit/
joilla ei ymmärryst ole/ joille pitä
suidzet ja ohjat suuhun pandaman/
ellei he lähene sinua.
32:10 Jumalattomalla on monda
widzausta/ mutta joca HERraan toiwo/
hänen syle laupius.
32:11 Riemuitcat teitän HERrasa/ ja
olcat iloiset wanhurscat/ ja kerscatcat
idzen caicki te yxiwacaiset.
Vers.3. Waiketa) Cosca en minä
tunnustanut/ ettei minusa ole muuta
cuin syndi/ ei ollut minun tunnollani
rauha nijncauwan että minun täydyi
tunnusta/ ja minuani ainoastans
Jumalaan luotta. v. 6.
Wedenpaisumiset) Lihan/ mailman ja
Perkelen kiusauxet ja ahdistuxet.
XXXIII. Psalmi.
LAT XXXII. ON kijtos/ josa Dawid
herättä idzens ja muita kijttämän HERra
monen hywän tegon edest/ v. 1. ylistä
Jumalan totutta/ duomiota ja taito/
joca luoduja holho/ v. 4. ja Jumalan
wanhurscautta/ joca rangaise
jumalattomat/ v. 10. sano ainoastans
ne autuaxi/ jotca HERran tundewat/ v.
12. opetta/ ainoastans Jumalan
tundewan ihmisen sydämen/ v. 13.
hyljä caiken luottamisen ihmisten
apuun/ v. 15. neuwo ainoastans
luottaman Jumalaan/ v. 17.
33:1 RIemuitcat te wanhurscat
HERrasa/ wagat pitä händä caunisti
kijttämän.
33:2 Kijttäkät HERra candeleilla/ ja
weisatcat hänelle kijtost kymmenen
kielisellä Psaltarilla.
33:3 Weisatca hänelle usi wirsi/
weisatcat jalost kielten leikis
helisemisellä.
33:4 Sillä HERran sana on totinen/ ja
mitä hän lupa/ sen hän wahwana pitä.
33:5 Hän racasta wanhurscautta ja
duomiota/ maa on täynäns HERran
laupiutta.
33:6 HERran sanalla owat taiwat
tehdyt/ ja caicki hänen jouckons hänen
suuns hengellä.
33:7 Hän pitä coosa weden meresä
nijncuin leilisä/ ja sala sywydet.
33:8 Peljätkön caicki maa HERra/ händä
peljätkön caicki maan pijrin asuwaiset.