Page 100 - My Project1

Basic HTML Version

1 Mosexen kirja
99 
Gazaan/ sijhen asti että tullan
Sodomaan/ Gomorraan/ Adamaan/
Seboimijn ja Lasaan.
10:20 Nämät owat Hamin lapset/
heidän suguisans/ kielisäns/
maacunnisans ja Canssoisans.
10:21 MUtta Sem/ Japhetin sen
wanhimman weli/ sijtti myös lapsia/
joca on caickein Eberin lasten Isä.
10:22 Ja nämät owat hänen lapsens:
Elam/ Assur/ Arphachsad/ Lud ja Aram.
10:23 Ja Aramin lapset owat: Uz/ Hul/
Gether ja Mas.
10:24 Arphachsad sijtti Salahn/ Salah
sijtti Eberin.
10:25 Eber sijtti caxi poica/ yxi
cudzuttin Peleg/ että hänen aicanans
mailma jaettin/ hänen weljens
cudzuttin Jaketan.
10:26 Jaketan sijtti Almodadin/
Salephin/ Hasarmawethin/ Jarahn.
10:27 Hadoramin/ Usalin/ Dikelan.
10:28 Obalin/ Abimaelin/ Seban.
10:29 Ophirin/ Hewilan ja Job abin.
Caicki nämät owat Jaketanin pojat/
10:30 Ja heidän asumasians oli Mesast/
sijhen asti cuin Sepharin wuoren tygö
tullan/ itän päin.
10:31 Nämät owat Semin lapset/
sucucunnisans/ kielisäns/
maacunnisans ja Canssoisans.
10:32 Nämät owat Noahn lasten
sucucunnat/ heidän suguisans ja
Canssoisans. Näistä owat Canssat
lewitetyt maan päälle/
wedenpaisumisen jälkeen.
Vers.25. Peleg) cahtiajacaminen.
XI. Lucu.
NOahn lapset ja sucu rupewat
rakendaman Caupungita ja tornia/
jonga corkeus taiwaseen ulotuis/ v. 1.
HERra estä heitä/ secoittain heidän
puhens parren/ v. 5. Sem sijttä
Arphachsadin/ jonga lapset ja sucu
luetellan Abramin asti/ v. 10. Tarah
lähte Abramin/ Sarain ja Lothin cansa
Caldeast Haranijn/ v. 31. ja cuole 205.
ajastaicaisna/ v. 32.
11:1 JA coco mailmalla oli yhtäläinen
kieli ja yhtäläinen puhenparsi.
11:2 Ja cosca he matcustit itän päin/
löysit he kedon Sinearin maalla/ ja
asuit siellä.
11:3 Ja sanoit keskenäns: käykäm tijleiä
tekemän ja poltaman.
11:4 Ja heillä olit tijlit kiwein edest/ ja
sawi calkin edest. Ja sanoit: käykäm/
rakendacam meillem Caupungi ja
torni/ joca taiwaseen ulotuis/
tehdäxem meillem nime/ me
hajotetan/ mitämax/ caickijn maihijn.
11:5 Silloin HERra astui alas cadzoman
Caupungita ja tornia/ jota ihmisten
lapset rakensit.
11:6 Ja HERra sanoi: cadzo/ se on
yhtäläinen Canssa/ ja yhtäläinen kieli
on caickein heidän seasans/ ja he owat
ruwenet tätä tekemän/ ja ei lacka
caickista cuin he owat aicoinet tehdä.
11:7 Käykäm/ astucam alas ja